Перевод "week days" на русский

English
Русский
0 / 30
daysдень дневной подолгу
Произношение week days (yик дэйз) :
wˈiːk dˈeɪz

yик дэйз транскрипция – 33 результата перевода

"All the wondrous beaches "All the blue lakes, "All the snow covered peaks,
"All the week days, "That passed by "All the days of rest,
"lf birds "that fly over the ocean, "lf birds
ќбо всех чудных берегах, обо всех голубых озЄрах, обо всех заснеженных горах.
ќбо всех т€жЄлых дн€х дороги, обо всех субботах и о праздниках.
≈сли бы птицы, что летают над морем, если бы птицы разговаривали, как люди,
Скопировать
Why not on a week day?
People work on week days, that's why not.
Then let's go in the summer.
Нельзя в середине недели?
Потому что все работают в середине недели.
Тогда, пусть будет летом.
Скопировать
Child killer look.
I'm only a psychopath on week days and today is saturday, so...
Can't take this off... My face.
Выгляжу как "Убийца детей".
Я такой псих только по будням, но сегодня суббота, так что...
А это я не могу снять.. так как это моё лицо.
Скопировать
What about the six days at the Plaza, Corie?
Six days does not a week make.
What does that mean?
А те шесть дней в "Плазе"?
Это меньше недели.
Что это значит?
Скопировать
I mean goodbye.
Six days does not a week make.
It's for you. I don't live here anymore.
То есть, прощай.
Шесть дней. Меньше недели.
Это тебя, я здесь не живу.
Скопировать
As soon as this mission is completed.
If you don't get him to Vulcan within a week, eight days at the outside, he'll die.
He'll die, Jim.
Если он не попадет на Вулкан за неделю, максимум за 8 дней, он умрет.
Нет, сейчас, сразу же.
Он умрет, Джим.
Скопировать
Usually, as a diver, I make 100 bucks a day.
And if I'm lucky l work three days out of every week.
That's 15 grand a year.
Работая ныряльщиком, я обычно зарабатываю 100 долларов в день.
Если повезёт, я работаю 3 дня в неделю.
Это 15 тысяч в год.
Скопировать
I see your point.
Strike hard on Sunday the excessiveness of God's wrath and hope they carry it with them a few days into
- Exactly what I mean.
Я понимаю Вас!
Обрушить на них в воскресенье гнев Божий, в надежде, что его хватит на всю неделю.
- Именно так.
Скопировать
It's like this, Santi. As I said last night, I don't want to bring you down.
If I have to, I'll haul you in every week for two days of questioning.
Inform your lawyer, even though I can prevent you.
Ну, Санти, вчера я сказал тебе, что не хочу крови.
Если понадобится, ты будешь ночевать здесь не меньше, чем раз в неделю.
Скажи это адвокату. Хотя я могу тебе помешать.
Скопировать
He has fallen deeply in love.
Otherwise why go to his cousin sister's house seven days a week?
Is he proceeding as per your house?
- Думаю, не прийдет. Он влюбился по уши.
Иначе почему он каждый день тащиться в дом своей кузины.
И кого он там обхаживает?
Скопировать
And meanwhile, you killed yourself a white man and picked yourself up $200!
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Colored can't earn that. It's more than I make in a month!
А тем временем убил белого и прикарманил себе его 200 баксов!
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
Цветные столько не зарабатывают.
Скопировать
- In one of those houses.
They say she's there several days a week.
Well!
! Да, говорят, это правда.
По несколько раз в неделю.
Что ть*!
Скопировать
- How long can he hold out?
- Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then
- Come on, Lolly.
- Как долго он сможет продержаться?
- Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть, неделю.
- Пойдем, Лолли.
Скопировать
I work four shifts.
And the week has 7 days.
Let's take this week so you'll understand.
Я работаю в три смены.
7 дней в неделю.
Давайте возьмем эту неделю, и вы поймете.
Скопировать
6:00 in the afternoon to 6:00 in the morning... sometimes even 8:00 in the morning.
Six days a week, sometimes seven days a week.
It's a long hustle, but it keeps me real busy.
С 6:00 вечера до 6:00 утра... иногдадажедо 8: 00утра.
Шесть дней в неделю, иногда семь дней в неделю.
Это изматывает, зато мне есть чем заняться.
Скопировать
No, I just want to be alone.
I'II be back in a week, or ten days.
Antonio, no.
Нет, я просто хочу побыть одна.
Я вернусь через неделю или через 10 дней.
Антонио, нет.
Скопировать
Well, it turns out that the master slept only 20 minutes every three hours.
That works to two and a half extra days that I'm awake per week, every week.
Which means if I live to be 80, I will have lived the equivalent of 105 years.
Там говорится, что мастер спит только 20 минут каждые три часа.
Таким образом я получаю два с половиной дополнительных дня бодрствования каждую неделю.
То есть, если я доживу до 80, то для меня это будет равнозначно 105 годам.
Скопировать
It's a little slow now.
Well, if it's less than two days a week let me know.
We'll see what we can do for you.
Бизнес не идёт.
Скажешь когда будет меньше 2х дней.
Посмотрим как можно будет тебе помочь.
Скопировать
Good, you working everyday?
Two, three days a week.
It's a little slow now.
Хорошо, каждый день?
2, 3 дня в неделю.
Бизнес не идёт.
Скопировать
Depends on how quickly they empty them through, sir.
Sometimes every couple of days, sometimes a week, some times longer.
- Monsieur, you're a genius!
Это зависит от того, как быстро они пустеют.
Иногда через два дня. Иногда раз в неделю. Иногда дольше.
Месье, Вы гений.
Скопировать
How long?
Our doctors say they can promise only a few days, maybe a week.
You see?
Сколько еще?
Наши врачи говорят они могут пообещать только несколько дней, может быть, неделю.
Ты понимаешь?
Скопировать
I wanted...
know what I want you to do for me, is to make up a grid of all your comedy bits and the corresponding days
I told you I work spontaneously.
Я хотел...
Вы знаете, я хочу чтобы бы сделали одну вещь для меня, составите сетку из всех ваших комедийных битов относительно дням недели, чтобы я знала на который день вы будете делать который бит.
Да, но я сказал вам, что я работаю спонтанно.
Скопировать
- Well, how long do we have?
One week from, uh... five days ago.
But, uh, that's two days!
- Так, сколько у нас есть времени?
Неделя, причём пять дней уже прошли.
Но это выходит... всего два дня!
Скопировать
The world stood still for that stolen kiss. And as he grew, so did the technology.
recorded on an intricate network of hidden cameras and broadcast live and unedited, 24 hours a day, seven days
Coming to you now from Seahaven island, enclosed in the largest studio ever constructed, and along with the Great Wall of China, one of only two manmade structures visible from space, now in its 30th great year,
Весь мир видел украденный поцелуй, и как рос он, так и усовершенствовалась технология.
Вся жизнь человека записывалась с помощью сложной системы скрытых камер и передавалась в прямом эфире без купюр 24 часа в день 7 дней в неделю для телезрителей по всему миру.
Репортаж для вас с острова Сихевен, для этого построена самая большая из существовавших студия, и наравне с Китайской стеной, эту студию видно даже из космоса, теперь по прошествию 30 лет, это...
Скопировать
Those beds better be made.
After two days, I didn't think I'd make it a week.
Come on, you motherfuckers!
Постели нужно заправлять лучше.
После двух дней, я думал, что не продержусь и недели.
Давайте, вы, членососы!
Скопировать
I want you to take over for him.
Go into the city three days a week... and pick out only the best pieces you come across.
There should be no more than 30 or 40 pieces in the store at any given time.
Я хочу, чтобы ты заняла его должность.
Будешь ездить в Манхеттен три раза в неделю и брать самые лучшие образцы, которые тебе попадутся.
В магазине одновременно должно быть не более 30-40 предметов.
Скопировать
There should be no more than 30 or 40 pieces in the store at any given time.
Three days a week, you stay in the store to sell... but the other three you'll be in the city... on 47th
Sometimes even out of state for a few days on a special buy.
В магазине одновременно должно быть не более 30-40 предметов.
Три дня в неделю ты в магазине, продаешь товар, но остальные три дня ты в городе. На 47й стрит. Везде.
Иногда даже может будешь выезжать за пределы штата для особых закупок.
Скопировать
Just checking.
If this is the way he is after Delenn's been gone for three days I don't even wanna know what he's gonna
Lennier, have you been able to get through to home yet?
Просто проверила.
Если он такой из-за того, что Деленн нет три дня я даже не хочу знать, что с ним будет через неделю.
Ленье, вы уже пытались связаться с домом?
Скопировать
Did you get leniency or what?
I got probation and then counseling two days a week.
Joke.
Ну что, тебя отпустили или нет?
Отпустили на испытательный срок с проверкой дважды в неделю.
Шутник.
Скопировать
Your name will be placed on an HIV-tested waiting list.
It'lltake a week to ten days to get into detox, and you'll need to bring in your Medicaid card at that
Yeah, thanks... ..for nothing, bitch.
Через 10 дней вы ляжете в центр.
И принесите свою медицинскую карточку, пожалуйста. Благодарю вас.
Да, спасибо. Мне это не нужно.
Скопировать
- I'm not even gonna dignify that.
Seven days a week, I'm out there busting my ass, and this is the shit I come home to.
You said it was gonna be three months. It's going on two years.
- Я даже не стану тебе отвечать.
Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал.
Ты говорил три месяца, а длится это уже два года.
Скопировать
I'm getting a sense of it...
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday!
It's three different cities, three different nights Airport, hotel lobbies, and people are wonderful!
Я начинаю что-то понимать...
Когда ты в самолете 3 дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник!
Эти три разных города, три разные ночи.. Аэропорт, вестибюль отеля, и люди замечательные!
Скопировать
Oh, yes, I'm a silly man, Jade!
I only work six days a week to keep a family together!
Call it a family!
Да, Джейд, я глупый человек!
Я всего лишь работаю шесть дней в неделю, чтобы содержать семью!
Разве это семья?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов week days (yик дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы week days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yик дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение